英語
Please note that after the adjustment, we can not accept any request for return and replacement of the product.
日本語
サイズの調整を致しますと、返品・交換はお受け致しかねますのでご了承下さい。
流通上の事情により、発売日を過ぎてからのお届けとなります。
英語で表現すると? 答えを見る
誤飲の危険がありますので3歳未満のお子様には絶対に与えないで下さい。
英語で表現すると? 答えを見る
サイズの調整を致しますと、返品・交換はお受け致しかねますのでご了承下さい。
英語で表現すると? 答えを見る
特典は、1つの商品購入に対して1つおつけします。
英語で表現すると? 答えを見る
当商品の使用により故障、変質等不具合が生じても補償は致しません。
英語で表現すると? 答えを見る