英語
Please note that after the adjustment, we can not accept any request for return and replacement of the product.

日本語
サイズの調整を致しますと、返品・交換はお受け致しかねますのでご了承下さい。

商業英語 - 注意書き編

流通上の事情により、発売日を過ぎてからのお届けとなります。
英語で表現すると? 答えを見る

誤飲の危険がありますので3歳未満のお子様には絶対に与えないで下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

サイズの調整を致しますと、返品・交換はお受け致しかねますのでご了承下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

特典は、1つの商品購入に対して1つおつけします。
英語で表現すると? 答えを見る

当商品の使用により故障、変質等不具合が生じても補償は致しません。
英語で表現すると? 答えを見る