英語
Procedure for notification

日本語
ご連絡の手続き

商業英語 - 注意書き編

髪の毛や衣類・布・木材・皮革・カーペット・じゅうたんなど水分が浸透しやすい物には絶対につけないで下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

ご注文完了から1~2営業日以内に、弊社からサイズ確認のメールを差し上げます。そのメールにサイズをご記入後返信下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

変質を防ぐ為、遊んだ後は必ず付属の容器に入れて密封して常温で保管して下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

寸法・デザイン・色等、実際の商品と若干の差異が生じる場合があります。あらかじめご了承下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

商品の表紙やかど等にヨレやヒモ跡等が残っている場合がございます。予めご了承の上ご購入ください。
英語で表現すると? 答えを見る

疑わしいEメールは14日間保存されたのち、自動的に削除されます。
英語で表現すると? 答えを見る

誤飲の危険がありますので3歳未満のお子様には絶対に与えないで下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

当商品の使用により故障、変質等不具合が生じても補償は致しません。
英語で表現すると? 答えを見る

表示の寸法は目安です。実際の商品寸法とは誤差がある可能性もありますので、予めご了承下さい。
英語で表現すると? 答えを見る

付録ポスターは雑誌特典のため、折りたたんで雑誌に挟んだ状態での配送となります。予めご了承のうえご購入ください。
英語で表現すると? 答えを見る