英語
It is desirable that supply and demand be in a one-to-one ratio.

日本語
需要と供給は1対1の対応をしているのが望ましい。

「It is desirable that A do」は「Aは~するのが望ましい」

仮定法

すぐ出発する必要がある。
英語で表現すると? 答えを見る

もし彼が一生懸命働くのなら、成功するだろうに。
英語で表現すると? 答えを見る