英語
It is desirable that supply and demand be in a one-to-one ratio.
日本語
需要と供給は1対1の対応をしているのが望ましい。
そのことをもっと早く話してくれてさえいれば.
英語で表現すると? 答えを見る
もしあなたの援助がなかったら、成功することはできなかっただろう
英語で表現すると? 答えを見る
雨が降ったらどうなりますか
英語で表現すると? 答えを見る
もっと流暢に英語を話すことができたらなあ。
英語で表現すると? 答えを見る
月に2回のレッスンを受けることが望ましい。
英語で表現すると? 答えを見る
今日その仕事を終えることが絶対に必要だ。
英語で表現すると? 答えを見る
もう一度ためしたら、合格するかもしれない
英語で表現すると? 答えを見る
需要と供給は1対1の対応をしているのが望ましい。
英語で表現すると? 答えを見る
彼女はたばこをやめた方がよい。
英語で表現すると? 答えを見る